‘Čefuri raus!’ – slovenska ksenofobija u hrvatskom prijevodu

Goran VojnovićKvartovska proza u Zagrebu nije ništa novo, a i čini se da neće uskoro ni zastarjeti, jer se redovito javljaju autori koji imaju potrebu književno obraditi mjesto svojeg odrastanja, na kojem često još uvijek i žive. Najsvježiji takav primjer je «Sloboština Barbie» Maše Kolanović, gdje se već u samom naslovu naznačuje dio Novog Zagreba koji su u knjizi opisuje. U slučaju Ljubljane, čini se, postoji samo jedan kvart koji inspirira na literarne refleksije – riječ je o Fužinama, socijalističkoj spavaonici punoj mastodontskih zgrada. U tom dijelu grada većinom žive ljudi čije porijeklo vuče izvan granica Slovenije, iz preostalih pet republika i dvije savezne pokrajine bivše Jugoslavije. Slovenci pak takve pejorativno nazivaju «čefurima», dakle strancima, a jedan od češćih grafita koji se na zidovima Ljubljane može primijetiti jest ksenofobna poruka «Čefuri raus!».

Tako je svoj prvijenac nazvao i mladi slovenski pisac Goran Vojnović, rođen 1980. godine u Ljubljani. Iako rođeni Slovenac, on je ujedno i svojevrsni stranac, što je razlika koja se primjećuje zahvaljujući posljednjem slovu njegova prezimena. Mladi pisac u Zagrebu je predstavio  hrvatski prijevod svoje knjige, koji se pojavio u nakladi nove edicije Novog Libera i EPH, a pod uredničkim okom Jagne Pogačnik. 

Legenda o nastanku Fužina, otkriva Vojnović, kaže kako su se u taj kvart po njegovom nastajanju prvi naselili – Hrvati: «To je priča koja kruži i koju, doduše, nitko nije provjeravao. Moja mama radi s jednim gospodinom Nevenom, koji se prvi uselio u prvi izgrađeni blok zgrada na Fužinama. Znači, 1983. su prvi stanovnici Fužina bili Hrvati.», ili barem tako tvrdi legenda. «Čefuri raus!» je priča o životu u tom kvartu, ispričana iz perspektive mladića Marka Đorđića, kojeg tek treniranje košarke spašava od huliganstva. On većinu vremena provodi s nekolicinom prijatelja, usput slušajući repetitivne svađe roditelja, a kroz njegovu priču Vojnović prezentira cijeli mikrkozmos. Fužine su tipične, jer su tamo «ljudi otkrili prostor u kojem nema starosjedilaca, pa su se u njega doselili svi čefuri.» S druge strane, u slovenskim se medijima potencira slika o Fužinama kao takozvanom čefurskom naselju, iako se u tim desetinama tisuća stanovnika nalaze i poznate i čak politički moćne ličnosti Slovenije. Vojnović napominje da se njih nažalost rijetko spominje u medijima kao stanovnike tog ozloglašenog kvarta: «Nikada se ne spominje da su tamo i ministar kulture, pa ni bivša gradonačelnica Ljubljane Danicu Simšič, koja tamo i danas živi, ali i Lev Kreft, jedan od predsjedničkih kandidata. I Rade Šerbedžija je tamo neko vrijeme živio, te je opjevao naselje u pjesmi, ali u medijima se vide samo ljudi iz Sanskog mosta, Prijedora i slično.»

Goran Vojnović, koji se još bavi filmskom režijom i piše kritike, i njegov glavni lik Marko Đorđić nemaju toliko zajedničkih crta, iako su obojica rezultat istog miljea. Međutim, povezala ih je –  slovenska policija. Naime, dečkima u plavom se nije svidjelo poglavlje romana indikativno naslovljeno «Zašto je slovenska policija u kurcu», pa je autor  pozvan na obavijesni razgovor: «Pozvali su me na poslu da dođem na policiju. Bili su vrlo uljudni, a rekli su da bi me nešto pitali o mojem romanu što mi je bilo smiješno. Uručili su mi poziv, koji je također bio smiješan, a i svi pravnici koji su ga vidjeli su umirali od smijeha, jer u njemu je pismeno zatraženo da dokažem kako  riječi koje izgovara moj lik ne vrijeđaju policiju. Da apsurd bude veći, željeli su i da dokažem da je ono što sam napisao u romanu – istina!»

Privođenje pisca na policiju zbog nečega što je napisao u knjizi praksa je kakvu se rijetko susreće u civiliziranim državama, pa je iz svega nastao veliki nacionalni skandal, intervenirala je odmah i ministrica kulture, izjavljujući da preporuča knjigu svima, te da je ljuta zbog ponašanja policije. Zahvaljujući i besplatnoj medijskoj promociji kao autor kojim se bavi snage reda i mira, Vojnović je «Čefuri raus!» pretvorio u hit, te povrh svega dobio i književnu nagradu Prešernov sklad. U Srbiji i Bosni i Hercegovini su se prijevodi već pojavili na tržištu, dok je za odličan hrvatski zaslužan dvojac Anita Peti-Stanić i Jagna Pogačnik. Vojnović, inače, piše na slovenskom, iako dobro govori i materinji jezik, a shvatio je da na njemu ipak nije u stanju pisati.

Roman «Čefuri raus!» govornim jezikom, pisanim u prvom licu, otkriva kako je to biti drukčiji i manjina u slovenskom društvu, ali vjerojatno i svakom drugom. Slovenski kritičari su ovaj roman hvalili usporedbama s «Buddhom iz predgrađa» Hanifa Kureishija, jer se oba djela razračunavaju s licemjerjem malograđanske ksenofobije i opisuju identitetske muke doseljenika. Eventualni ili ne, nastavak književne karijere ovog autora već ima konkurenciju u njegovom radu na filmu, s obzirom da je za scenarij kratkog filma «Sretan put, Nedime», koji je napisao s Markom Šantićem, nagrađen Srcem Sarajeva te nominiran za nagradu Europske filmske akademije. Tako ispada da su u Sloveniji čefuri ključan dio kulture, jer Magnifico je najpopularniji pjevač, Branko Đurić svima omiljeni glumac, a najveća mlada književna i filmska nada – Goran Vojnović.

http://www.dnevnikulturni.info

Ova vijest objavljena je u Sunday, 31/5/2009 u kategoriji Kultura. Možete pratiti odgovore na ovu vijest kroz RSS 2.0 feed. Možete ostaviti svoj komentar, ili informaciju o vašim web stranicama, e-mail i slično.

Ostavite poruku

:: Oglašavajte se na Novi Zagreb.info ::

Aros d.o.o. za projektiranje i izgradnju komunikacijskih sustava Zagrebancija

Ključne riječi

ŠŠK Dugave šah Arena Arena Zagreb Botinec Bundek Dugave grad gradonačelnik Gradska skupština Grad Zagreb Hanibal Salvaro HDZ HNS INA izbori izložba Jakuševac Jasen Mesić Josip Kregar KK Zagreb Košarka koncert Kultura Lanište Lokalni izbori 2009 Milan Bandić Mravi MSU muzej muzej suvremene umjetnosti Novi Zagreb SDP Sloboština Središće Travno Trnsko utakmica Vlada Zagreb Zagrebački holding Zagrebački velesajam ZET Zlatni konj Zoran Milanović

Serija vijesti